为什么叮当的当没有口字旁了
叮当的当没有口字旁,口当这个字的出现,最有利的说法是源自繁体字“噹”。当时多数的外国东西,都是由我国的台湾引进翻译的。根据当地人民的习惯,文字版自然会翻译成繁体字。而当时多的大陆还没有明确的文字库可以参照,印刷厂都是自己搞自己的。就直接把“噹”印成了“口当”。
叮当的当没有口字旁,我们小时候看的不少动画片都是盗版的。配的是繁体字,所以我们自然而然的会脑补有“口当”这个简化字。但实际上,在国家发布的《汉字简化方案》中就有明确规定:“当”是“當”、“噹”二字的简化。
叮叮当的当怎么不带口字旁了
“叮叮当,叮叮当,我是一匹来自北方的小毛驴”,这是一首非常著名的童谣。 其中,“叮叮当”的“当”字并没有带上口字旁,这是因为在这种情况下,“当”字其实是读作“dang”的二声音,而不是常见的“口+当”发音。
“当”字在汉字中的确有两种发音,在这首童谣中的“当”字就是读作“dang”的二声音,代表了一种叮铃或铛铛声响。 类似的词语还有“叮当声”、“丁当声”等等,都是指一种清脆的叮铃声响。
总之,这个童谣中的“叮叮当”的“当”字并不带有口字旁,是读作“dang”的二声音。
叮当的当是不是带口字旁
叮当:形容金属、瓷器等撞击的声音。一般的象声词都带口字旁,比如咣当咔嚓吧唧嘻哈但【叮当】的当一般不加口字旁。其实,是没有口字旁的那个当字的。到字典里查也是没有。像叮当,打出字时,出现就没有口,但是我们认为应该有,又如“当当响”这种拟声词。
相关问答
Q1: 叮当的“当”为什么没有口字旁啊?
A1: 哈哈,这个问题有意思!其实啊,“叮当”这个词主要是模仿声音的拟声词,就像“滴答”、“轰隆”一样,重点在声音效果上,所以有时候就简化了,写成“叮当”而不是“叮當”,而且,在互联网和日常交流中,大家更习惯用简化的写法,方便快捷嘛!
Q2: 那叮当猫的“当”有没有口字旁呢?
A2: 哎呀,这个要看具体情况啦!在官方名称和正式场合,叮当猫其实叫“哆啦A梦”,并没有“叮当猫”这个称呼,但如果非要说“叮当猫”的话,大多数人还是会写成“叮当”,没有口字旁,主要是因为这样更符合大家的书写习惯和口语表达啦。
Q3: 叮当和叮當有什么区别吗?
A3: 哈哈,区别不大,主要就是书写上的区别。“叮当”是简化写法,更常见;“叮當”是繁体写法,比较正式,不过,不管是哪种写法,大家都能理解是那个可爱的小机器猫或者清脆的声音哦!
Q4: 为什么我们平时都习惯写“叮当”而不是“叮當”呢?
A4: 这个嘛,主要是因为现在大家用简体字比较多,简化写法更方便快捷,而且,“叮当”两个字笔画少,打字也更快,符合现代人追求效率的习惯嘛!当然啦,在一些特定的场合,比如繁体字的书籍或者港台地区的资料里,还是能看到“叮當”的写法哦。
本文来自作者[尧照南]投稿,不代表御泉号立场,如若转载,请注明出处:https://xnnykfds.com/wiki/202411-108.html
评论列表(4条)
我是御泉号的签约作者“尧照南”!
希望本篇文章《为什么叮当的当没有口字旁了 叮当猫的当有没有口字旁》能对你有所帮助!
本站[御泉号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:为什么叮当的当没有口字旁了叮当的当没有口字旁,口当这个字的出现,最有利的说法是源自繁体字“噹”。当时多数的外国东西,都是由我国的台湾引进翻译的。根据当地人民的习惯,文字版自然会...